|
Quando si cerca un lavoro all'estero e ci si limita a posti da
scaricatore ai mercati generali o lavapiatti in un ristorante, non
è indispensabile conoscere la lingua del posto e nessun datore
di lavoro indagherà sul livello della competenza linguistica
del candidato.
Se, invece, si aspira ad un'alta qualifica oppure ad un posto che
comporta il contatto con il pubblico, allora il datore di lavoro
sarà molto attento alla padronanza linguistica.
Difficilmente si accontenterà di una generica dichiarazione
come "buon livello". Pretenderà una certificazione
e magari un controllo diretto. Il candidato sarà meglio accolto
se potrà fregiarsi di uno dei mitici certificati rilasciati
da enti autorizzati.
A questo punto diventa indispensabile sapere quali sono questi certificati
per le singole lingue, quali enti sono autorizzati a rilasciarli,
quali scuole ne organizzano i relativi corsi preparatori e dove
si trovano.
A questi quesiti risponde un bel sito, chiaro e completo, per buona
parte in italiano, rintracciabile all'indirizzo:
www.language-learning.net/IT/index.htm
Qui troverete molte informazioni utili, tra cui la lista e gli indirizzi
delle organizzazioni che forniscono documenti ufficiali riguardanti
i livelli di idoneità linguistica, l'elenco dei certificati
settoriali e di livello esistenti per ciascuna lingua (più
di quindici quelle trattate), associazioni di scuole riconosciute
ed autorizzate per i servizi offerti, ecc.
Se, poi, volete ampliare i vostri orizzonti, non perdetevi le pagine
dedicate agli scambi culturali, alle istituzioni linguistiche e
culturali che effettuano ricerche nel campo linguistico, alle agenzie
di viaggio specializzate nel turismo di studio, ecc.
Fonte www.eurocultura.it
|